BLOG
Recente posts
Creatief vertalen
Rusland populair
Liplezen
Etymologisch vertalen
Taalpurist
Kromme vertaling op verkeersbord
SEO hertalen
Hier spreekt men Nederlands
Inglish
Spreek over uw geld!
Archief
October 2005 (1)
November 2005 (1)
June 2006 (1)
August 2006 (2)
September 2006 (2)
October 2006 (2)
November 2006 (2)
December 2006 (2)
January 2007 (2)
February 2007 (1)
March 2007 (1)
April 2007 (1)
May 2007 (1)
June 2007 (1)
July 2007 (33)
August 2007 (15)
September 2007 (14)
October 2007 (7)
November 2007 (10)
December 2007 (8)
January 2008 (10)
February 2008 (16)
March 2008 (7)
April 2008 (9)
May 2008 (4)
June 2008 (12)
July 2008 (6)
August 2008 (3)
September 2008 (2)
October 2008 (4)
November 2008 (4)
December 2008 (2)
Volledig Archief
Auteurs
RSS feed voor Jeroen
RSS feed voor Karl
Categoriën
RSS feed for Beurzen
RSS feed for ElaN taalpatrouille
RSS feed for Pers & varia
RSS feed for Taal
RSS feed for Taalhumor
RSS feed for Taaltips
Blogroll
RSS feed voor Koen Fillet Koen Fillet
RSS feed voor Filmclub ElaN Filmclub ElaN
Het ElaN Filmavonden Jaar...
Burn After Reading: Aanmo...
Hunger : Bobby tot op he...

Kalender

<<  January 2009  >>
MoTuWeThFrSaSu
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

Lees de posts in een grotere kalender.



Brons

 Auteur: Jeroen 22 August 2008

Taalhumor

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 57

 Auteur: Jeroen 18 July 2008
Beste topsporters,

1. Schrijf niet: “Volgens onze CAO hebben we elke week recht op een halfuurtje sport op het werk”, maar: “Volgens onze cao hebben we elke week recht op een halfuurtje sport op het werk.”

2. Schrijf niet: “Patrick gaf woensdag het goede voorbeeld en ving keer op keer de frisbee als een volleerde pitbul”, maar: “Patrick gaf woensdag het goede voorbeeld en ving keer op keer de frisbee als een volleerde pitbull.” (zie http://youtube.com/watch?v=ULzR-en_kfk – de eerste tien seconden)

3. Schrijf niet: “Volgende week wordt er gepaintbald!”, maar: “Volgende week wordt er gepaintballd!”

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Hapje eten bij Translate server error

 Auteur: Jeroen 17 July 2008

Dit restaurant in Peking vertrouwde blindelings op een onlinevertaling ... ten onrechte.
Maar naar het schijnt is hun '404 Page not found' ook heel lekker. 

Tags: translate

Taalhumor

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 56

 Auteur: Jeroen 11 July 2008
1. Zeg niet: “Sinds Wouter in zijn Darth Vader-kostuum komt werken, wil omzeggens niemand nog met hem praten”, maar: “Sinds Wouter in zijn Darth Vader-kostuum komt werken, wil nagenoeg niemand nog met hem praten.”

2. Zeg niet: “Zeker nu onze grootste klant afgeschrokken is door Wouters vestimentaire metamorfose”, maar: “Zeker nu onze grootste klant afgeschrikt is door Wouters vestimentaire metamorfose.”

3. Zeg niet: “Als deze situatie aanhoudt, dringen maatregelen zich op”, maar: “Als deze situatie aanhoudt, zullen er maatregelen nodig zijn.”

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 55

 Auteur: Jeroen 4 July 2008
Schrijf niet: “Nog nooit zoveel aircotechniekers gezien dan de afgelopen weken in Heusden-Zolder”, maar: “Nog nooit zo veel aircotechnici gezien als de afgelopen weken in Heusden-Zolder.”

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 54

 Auteur: Jeroen 20 June 2008
1. Schrijf niet: “Tijdens een interne audit is gebleken dat de vereiste reinheidsniveau’s in de vrouwentoiletten niet altijd gehaald worden”, maar: “Tijdens een interne audit is gebleken dat de vereiste reinheidsniveaus in de vrouwentoiletten niet altijd gehaald worden.”
2. Zeg niet: “Gelukkig snelde Marleen ter hulp om dat aan de kaak te stellen”, maar: “Gelukkig snelde Marleen te hulp om dat aan de kaak te stellen.”
3. Schrijf niet: “Daarom besloot Karl om een wc-manager (m/v) te recruteren”, maar: “Daarom besloot Karl om een wc-manager (m/v) te rekruteren.”

Cv’s steeds welkom bij de taalpatrouille.

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

ElaN Languages eerste Belgische vertaalbureau met EU-certificaat

 Auteur: Jeroen 16 June 2008

Heusden-Zolder, 16 juni 2008 – ElaN Languages heeft vandaag als eerste Belgische vertaalbureau het EU-kwaliteitscertificaat voor vertaaldiensten behaald. De EU-norm EN 15038 vervangt al sinds 2006 de nationale vertaalnormen van de EU-lidstaten. Maar tot vandaag had nog geen enkel Belgisch vertaalbureau het kwaliteitscertificaat in de wacht gesleept. Daar is nu verandering in gekomen.

 

Volgens de Europese norm moeten vertaalbureaus voldoen aan strenge kwaliteitseisen op het vlak van opvolging van vertaalprojecten, transparantie van de procedures, contact met klanten en vertalers, etc. De norm is vergelijkbaar met de universele ISO-kwaliteitsnorm, maar dan specifiek gericht op aanbieders van vertaaldiensten.

 

Karl Vankerckhoven, general manager van ElaN Languages: “Vorige week vond er een grote kwaliteitsaudit plaats, waarin al onze vertaaldiensten werden doorgelicht. Mét resultaat, want we haalden een algemene score van meer dan 90 %. We zijn heel blij met het behalen van de norm. Het is een primeur in België. Bovendien kunnen we onze klanten nu een objectieve kwaliteitsmaatstaf aanbieden.”

Nog geen Belgisch certificatie-instituut.

De norm bestaat twee jaar, maar er is nog geen Belgisch instituut dat vertaalbureaus aan de kwaliteitsaudit kan onderwerpen. Daarom heeft ElaN een beroep gedaan op Bureau Veritas, een internationaal, onafhankelijk normeringsinstituut. Op 10 juni voerde de hoofdauditor van Bureau Veritas een diepgaande audit uit van de vertaalprocedures van ElaN. Diezelfde dag nog besliste hij om ElaN het EU-certificaat voor drie jaar te verlenen.

 

Over ElaN Languages

ElaN Languages nv is de Belgische tak van de ElaN Holding nv en is al ruim 18 jaar toonaangevend op het vlak van vertalingen, taaltrainingen en tolkwerk.
Voor meer informatie: www.elanlanguages.com.

 

Over Bureau Veritas

Bureau Veritas is een onafhankelijke certificatie-instelling die wereldwijd onder meer bedrijfsprocessen toetst op basis van (inter)nationale normen. Het bureau verzorgt de certificering voor een ruime waaier aan ondernemingen in diverse sectoren.

 

Contact

Karl Vankerckhoven
general manager ElaN Languages nv
karl@elanlanguages.com
tel. 011 43 47 64

Tags: en15038, vertaalbureau

Pers & varia

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 53

 Auteur: Jeroen 13 June 2008
Dankzij de airco wordt het een koele zomer. Nu nog een paar extra dagen vakantie losweken en iedereen is blij.
 
1. Schrijf niet: “Vorige week lekten de verkoopscijfers van mei per ongeluk uit”, maar: “Vorige week lekten de verkoopcijfers van mei per ongeluk uit.”
2. Zeg niet: “Die resultaten laten ons toe om iedereen 10 dagen extra vakantie te geven!”, maar: “Dankzij die resultaten kunnen we iedereen 10 dagen extra vakantie geven!”
3. Zeg niet: “En dat was goed voor de moraal, want enkele collega’s zijn overduidelijk aan vakantie toe”, maar: “En dat was goed voor het moreel, want enkele collega’s zijn overduidelijk aan vakantie toe.”

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 52

 Auteur: Jeroen 9 June 2008
Haast en spoed is alleen maar in de vertaalbranche meestal goed. Ter illustratie:

1. Zeg niet: “Een niet nader genoemde collega werd vorige week geflitst toen hij/zij tegen 120 kilometer per uur door de bebouwde kom scheurde”, maar: “Een niet nader genoemde collega werd vorige week geflitst toen hij/zij met een snelheid van 120 kilometer per uur door de bebouwde kom scheurde.”

2. Zeg niet: “Karl heeft de boete en dagvaarding netjes uitgeprint en op het bureau van de collega in kwestie gelegd", maar: “Karl heeft de boete en dagvaarding netjes afgedrukt/geprint/afgeprint en op het bureau van de collega in kwestie gelegd.”

3. Zeg niet: “De taalpatrouille meldt zich hierbij spontaan aan om de beschuldigde volgende week naar de rechtbank te brengen”, maar: “De taalpatrouille biedt zich hierbij spontaan aan om de beschuldigde volgende week naar de rechtbank te brengen.”

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed

Taalpatrouille 50

 Auteur: Jeroen 3 June 2008

De beslissing is gevallen. De winnares van de taalpatrouillewedstrijd was tegelijk het snelst en het best, dus er kan geen twijfel over bestaan: Ingrid Vandormael gaat dit jaar met de prijs lopen.
Naast haar op het podium staan eredames Françoise en Ann. Het budget was te klein om hen ook in de prijzen te laten vallen, maar met een eervolle vermelding zullen ze vast tevreden zijn.

De prijs wordt tijdens het ElaN café plechtig overhandigd door Patrick. Proficiat, Ingrid!



Hieronder de oplossing van de wedstrijd, voor de mensen die geen foutloos parcours hebben afgelegd. Lees, huil en leer.

In bijlage Als bijlage vinden jullie het programma van het teamweekend in Sevilla (onder de achterblijvers ook wel gekend bekend als ‘het rioolputteke van het Iberische schiereiland’).

Contacteer Neem contact op met Wim als je nog meer informatie wilt.

Voor iedereen zijn al tenminste ten minste (of minstens) vijf glazen sangria besteld.

Dus wie zaterdagochtend als van het Lam Gods van de hand Gods geslagen aan de ontbijttafel verschijnt, heeft het zelf gezocht.

Maar wie toch teveel te veel last blijft hebben, kan bij Karl terecht voor Dafalgan of een gelijkaardige soortgelijke (of vergelijkbare) pijnstiller.

Op het eerste zicht gezicht wordt het prachtig weer. Vergeet dus zeker en vast vast en zeker niet om teenslippers en bermuda’s mee te nemen.

Kortom, het objectief de doelstelling van het weekend dit jaar is ‘have fun!’

ElaN taalpatrouille

Permalink | Commentaren (0) | Post RSSRSS comment feed




























ElaN Languages nv
Marktplein 13, 3550 Heusden-Zolder
T: +32 11 43 47 64 - F: +32 11 43 47 65
BE 0453.420.164 - info@elanlanguages.com

Contact | Alg. voorw. | Vacature | Sitemap
Designed By ClearMedia
ElaN Online Offerte
Elke maand een taaltip in je mailbox?


Skip Navigation Links

ElaN BLOG - Alle posts van jeroen