MyInterpreting

Stillstand, das ist nichts für uns. Deshalb suchen wir bei unseren Dienstleistungen konstant nach Innovationen. Über unsere digitale Plattform MyElaN bieten wir Ihnen bereits breit gefächerte Lösungen für Ihre Sprach- und Übersetzungsfragen.
   
In Kürze gehen wir mit MyInterpreting noch einen Schritt weiter und erhöhen auch den Komfort für all Ihre Dolmetschaufträge. Kunden, Veranstalter, Teilnehmer und Dolmetscher finden dann dort alle relevanten Informationen zu einem Meeting oder einer Konferenz. Benutzerfreundlich und online.  

 

Teilnehmer

Infos zu Konferenz oder Meeting, mehrsprachige Terminologielisten, eine Übersetzung Ihrer Präsentation, nützliche Adressen ... Als Teilnehmer profitieren Sie maximal von Ihrer persönlichen Online-Lounge.

  • Terminkalender
  • Profile Dolmetscher und Teilnehmer
  • Nützliche Terminologie
  • Übersetzungsservice

Dolmetscher

Die Agenda Ihres Meetings, mehrsprachige Briefings und Terminologielisten ... Auf MyInterpreting finden Sie alle Infos zu Ihrem Dolmetschauftrag. Einfacher geht's nicht.

  • Agenda
  • Briefings
  • Nützliche Terminologie
  • ...

Veranstalter

Auch als Veranstalter erleichtert Ihnen MyInterpreting das Leben. Sie finden alles Notwendige für einen perfekten Meeting- oder Konferenzverlauf.

  • Terminkalender
  • Infos zu Ihren Dolmetschern, Teilnehmern... 
  • Infos zu Dolmetschmaterial
  • ...

Noch mehr Innovation?

Dolmetscher, die für mehrsprachige Kongresse und Sitzungen andauernd durch Europa reisen? Das gehört schon bald der Vergangenheit an. Dank eines neuen, hochmodernen Webtools erledigen unsere Dolmetscher ihre Aufträge demnächst aus der Ferne. Gute Neuigkeiten! Denn Sie sparen Reise- und Übernachtungskosten für die Dolmetscher. Und Sie unterstützen gleichzeitig den Umweltschutz. Fortsetzung folgt.

Erfahren Sie mehr über andere F&E-Projekte von ElaN Languages.
 

Komfort auf Spitzenniveau

MyInterpreting geht in Kürze erst richtig an den Start. Bis dahin bieten Ihnen Ihre anderen Komfortbereiche auf MyElaN Unterstützung. ‚Parken' Sie den Kalender und die Dolmetscher-Briefings für Ihre Konferenz in MyTraining. Oder beauftragen Sie das Protokoll Ihrer Sitzung auf MyTranslation und rufen Sie es dort ab. Ganz mühelos natürlich.