Lokalisierung

Sprache ist von der Region abhängig. Deshalb gehen wir einen Schritt weiter und stimmen Ihre Texte perfekt auf den Sprachgebrauch Ihrer Zielgruppe ab.

In jeder Sprache gibt es eigene Begriffe und Ausdrücke. 'Jan Modaal' in den Niederlanden oder Belgien? Sein deutsches Gegenstück heißt 'Otto Normalverbraucher' und in den USA werden Sie bestimmt gelegentlich auf 'Joe the Plumber' treffen. Lokalisierung garantiert, dass Ihre Übersetzung zum Sprachgebrauch des jeweiligen Landes passt. Mit dieser Technik erreichen wir, dass Ihr Text oder Ihre Website auch in kultureller Hinsicht zu allen Ihren Zielgruppen passt.