Sworn/legalised translations

Do you need a translation of official or legal documents? Then you probably need a sworn translator who is registered with the court of first instance.

The translator certifies that a text is a true translation and therefore official by appending his/her signature and stamp. Notarised, or legalised, translations go a step further: the court clerk authenticates the signature of the sworn translator with a stamp and signature. This gives the sworn translation legal status.