ElaN-vertalen = vertalen herbekeken = hertaling


Vertalen is niet moeilijk: je neemt een woordenlijst en je vervangt elke term door zijn anderstalige tegenhanger. Pas die strategie toe en je krijgt hilarische resultaten. Klein nadeel? Ze zijn totaal onbegrijpelijk. Daarom vindt u bij ElaN nooit ‘zomaar’ vertalingen, maar hertalingen.

Naar de geest van de tekst


Elke doelgroep heeft zo zijn omgangsvormen. Taal speelt daarin een cruciale rol. U wilt uw doelgroep dan ook aanspreken in zijn eigen stijl. Dat is al moeilijk in uw moedertaal. Laat staan dat u typische stijlspijkers met koppen slaat in een vreemde taal. ElaN biedt u de garantie dat uw vertalingen wél de juiste snaren raken. Omdat ze de geest van uw betoog overzet in de doeltekst.


Doorleefde hertalingen


Waar het kan zet de ElaN-vertaler uw tekst letterlijk over. Waar het moet neemt hij meer afstand. Maar het eindresultaat plant uw boodschap op de efficiëntste wijze in de aandacht van uw prospect of klant.

Contact

ElaN Languages nv
Contacteer ons,
wij helpen u graag verder.

+32 11 43 47 64

  


ElaN Languages nv
Marktplein 13, 3550 Heusden-Zolder
T: +32 11 43 47 64 - F: +32 11 43 47 65
BE 0453.420.164 - info@elanlanguages.com

Contact | Alg. voorw. | Vacature | Sitemap
Designed By ClearMedia
ElaN Online Offerte
Elke maand een taaltip in je mailbox?

Skip Navigation Links

Hertaling : vrije, commerciële vertaling