Nederlands Vertaalbureau ElaN Languages | Vertalingen | Taaltrainingen | Taalbaden

Taaltips

Taaltips

Lees hier de laatste taaltip. Meer taaltips kan je nalezen op de ElaN blog.

Festivaltaal

De pollen hangen in de lucht, de zon begint te branden en de examens zijn bijna achter de rug: tijd voor de grote zomerfestivals. Zwetende lijven, lauw bier zonder schuim en loeiharde muziek. Dé place to be voor iedereen die zich jong van geest voelt. Maar u moet wel een stevig mondje Engels praten om tegenwoordig de weg te vinden op een festival site. Hier alvast een stoomcursus 'festivals'.

Vroeger was het simpel

Een festival oude stijl bestond uit een reeks groepen op één podium, het hoofdpodium. Maar sinds Torhout-Werchter en Pukkelpop, spreekt u beter over de line-up. Dat is de reeks bands op het festivalprogramma, aangevoerd door de headliner. Die bands staan niet zomaar op een willekeurig podium. Ze staan strategisch gescheduled op main stage, skate stage of in de boiler room, met voor elk podium een toepasselijke top of the bill.

Dansen = Engels

Dansen is belangrijk in de jongerencultuur van vandaag. Dat is al jaren zo: de foxtrot, de jive, de quickstep, … stuk voor stuk dansen met een Engelse naam. In 'festivalland' breiden ze verder op dat thema. Alleen gaat het er iets ruiger aan toe dan in een ball room. In de marquee (= nevenpodium voor iets alternatievere muziek) kunt u naar hartenlust stagediven (van het podium in het publiek springen) of crowdsurfen (gedragen door tientallen handen over het publiek 'surfen').

Snacks en drinks

Een kraam met 'witte pensen en appelmoes' is achterhaald in moderne festivalmiddens. Vraag niet langer de weg naar een 'eetkraam'. Neen, u zoekt tegenwoordig de weg naar de catering. Daar betaalt u nu trouwens met food tickets, terwijl u drankjes nog altijd met 'drankbonnen' kunt aankopen – gelukkig maar. Pas tijdens dat drinken op: in de vlakke zon gaat het met een teveel aan bier heel snel van tipsy naar hammered (stomdronken)! Als de zon tenminste van de partij is. Vergeet dan niet te smeren met sunblock. U zou de eerste niet zijn die als lobster huiswaarts keert.

Afkoelen in taalbad

Vliegen u de Engelse festivaltermen iets té enthousiast om de oren? Zoek dan verkoeling in een ontspannend bad … bijvoorbeeld een taalbad bij ElaN ;-) Wij spreken, schrijven of denken niet alleen in elke taal, we passen die ook nog eens toe op elke situatie die u zich maar kunt inbeelden, zowel in of naast uw vertrouwde werkomgeving.

Enjoy the festival season!

Flash mob dance

Wilt u helemaal bij zijn? Noteer dan ook flash mob dance in uw persoonlijke woordenboek. De benaming van een fenomeen dat helemaal 'in' is: een grote massa komt samen om synchroon uit de bol te gaan op een bekend nummer. Een voorbeeldje? Wat dacht u van een 'dansend centraal station' in Brussel? Op de tonen van Queen gaan tientallen fans uit de bol.

Nieuws

ElaN languages sluit alliantie met Poly Lingua

Lees meer...

ElaN Languages mikt op Nederland en Duitsland

Lees meer...

De finalistes van Miss België 2010

Lees meer...

Contact

Marktplein 13
3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

BE 0453.420.164

info@elanlanguages.com

Taaltip

Wilt u weten hoe u voor het web schrijft of hoe u een tekst zoekmachinevriendelijk hertaalt?

Schrijf u dan in voor onze maandelijkse taaltip!