Q&A – Que représente la norme internationale ISO 17100 ?

31 juillet 2018
Les traductions d'ElaN Languages sont fiables. La preuve ? Deux labels de qualité ! Nous sommes le premier bureau de traduction du Benelux à avoir décroché le label de qualité européen EN 15038 en 2008. Depuis l'an dernier, nous satisfaisons aussi à la norme internationale ISO 17100 pour les services de traduction. Elle remplace le label EN 15038.

Suivi minutieux

« Pour ces labels, nous sommes soumis à un audit détaillé tous les deux ans », explique Patrick Simons, Quality Manager chez ElaN Languages. Il assure systématiquement le bon déroulement des audits. « Le bureau d'audit Veritas examine toutes les normes auxquelles les agences de traduction doivent satisfaire : le suivi des projets de traduction, la transparence des procédures, le souci de la qualité, la compétence des traducteurs et réviseurs, les contacts avec les clients et traducteurs… », poursuit Patrick. « Ce contrôle de notre fonctionnement interne donne toujours de bons résultats. Nous obtenons un score supérieur à 90 %. L'an dernier, il s'élevait même à 95 % ! »

Qualité garantie

Si vous confiez une traduction à ElaN Languages, vous pouvez donc être rassuré(e). « La norme ISO 17100 implique en effet quelques garanties importantes. Le client a la certitude qu'un native speaker traduit ses textes et qu'un deuxième native speaker les relit pour une révision détaillée », explique Patrick. « Sur le plan technique, nous disposons de mémoires de traduction à jour et d'autres outils pour fournir la meilleure qualité. En outre, nos responsables de projet suivent de près chaque mission de traduction. L'an dernier, le bureau d'audit Veritas nous a également félicités, car nous satisfaisons aussi à toutes les exigences pour les traductions urgentes. »

Besoin d'une traduction irréprochable ?