Grote volumes om te vertalen? Een kolfje naar onze hand!

7 juni 2018
Een vuistdik jaarverslag of een website in zes talen? Het team van ElaN Languages brengt dergelijke 'mammoetopdrachten' gegarandeerd tot een goed einde. Daarvoor heeft het de middelen én de expertise in huis.

  • Meerdere vertalers: dankzij ons netwerk van 1800 vertalers en ons eigen team van 18 revisoren maken we gemakkelijk een grote vertaalcapaciteit vrij op korte termijn.
     
  • Tussentijdse levering: als u dat wilt, leveren we uw vertaling gefaseerd aan. U kunt dan al aan de slag met een eerste luik.
     
  • Vertaalgeheugen: dit belangrijke hulpmiddel voor onze vertalers neemt eerder vertaalde passages over. Zo verloopt het vertaalproces nog vlotter en efficiënter.
     
  • Deskundige projectmanagers: een vaste projectmanager wordt u toegewezen en begeleidt uw vertaalproject van a tot z. Met oog voor detail en met een heilig respect voor uw deadline.

Goede afspraken maken goede vrienden. Bij het vertalen van grote volumes neemt u dus het best tijdig contact met ons op. Dit geeft ons de tijd om de meest geschikte vertaler(s) en revisor(en) te selecteren. De garantie op de hoogste kwaliteit en minder stress, voor ons én voor u.
 

Goed om te weten: bij ElaN Languages worden uw vertalingen altijd gereviseerd door een tweede native speaker. Moet het snel gaan of acht u een revisie niet nodig? In onderling overleg schakelen we een versnelling hoger en zorgen we voor een vertaling zonder revisie!

We denken graag met u mee! 

Hebt u een groot vertaalproject in de steigers staan? Neem contact op met Johan Noël, onze Business Development Director. Hij stippelt samen met u een efficiënt, haalbaar vertaaltraject uit en geeft u deskundig advies om deze klus te klaren!

 

Tel.: +32 (0)11 49.04.68

E-mail: johannoel@elanlanguages.com