Je pdf vlotter vertalen? Bezorg ons het bronbestand

11 mei 2021

 

“Vertalen jullie ook pdf-bestanden?” Die vraag krijgen we meerdere keren per dag en het antwoord is volmondig ‘ja’. Alleen zit er een addertje onder het gras. Een pdf-bestand is namelijk moeilijk bewerkbaar en dus niet geschikt om rechtstreeks in te vertalen. De tekst verspringt vaak, afbeeldingen worden niet overgenomen, het lettertype verandert soms … Obstakels te over.
 
We bezorgen je dus met plezier de vertaling van je pdf-bestand, maar dan wel in een Word-document zonder enige opmaak. Als we de pdf kunnen omzetten, komen er extra grafisch werk en dus kosten bij kijken. En vooral: een perfect eindresultaat is nooit zeker.

Dat kan dus efficiënter!

En veel eenvoudiger dan je denkt. Een pdf wordt namelijk altijd ergens van gemaakt. Bezorg ons dus gewoon het originele grafische bestand.
 
De voordelen van zo’n bewerkbaar bestand zijn enorm:

  • De opmaak blijft behouden in je vertalingen. Geen duur en tijdrovend knip- en plakwerk dus.
  • We kunnen de voor jou als klant opgebouwde vertaalgeheugens inschakelen. Jouw garantie op consequente (en goedkopere) vertalingen.

Controleer voor je een pdf laat vertalen dus zeker of je het bronbestand bij de hand hebt (vaak een InDesign-bestand). Zoek eens op je computer of doe navraag bij je grafische afdeling of partner. Het loont echt de moeite, want je wint er tijd en geld mee.

Andere bestandsformaten? Geen probleem!

Ook andere bestanden vertalen we vlot en efficiënt. Van Microsoft Office-bestanden zoals Excel en PowerPoint tot moeilijkere bestandstypes zoals InDesign, Illustrator, EPS ... Daarvoor heeft ElaN ervaren experts in huis. En zelfs je websites zijn in goede handen. Groot of klein, wij vertalen ze in vrijwel elk denkbaar formaat: html, xml, php, po, json, xliff ... Een ander formaat? Wij weten er vast raad mee.

 

Vragen of advies?

Je wil een pdf laten vertalen en hebt daar vragen over? Of een ander complex bestandsformaat? Neem contact op met Johan Noël: johannoel@elanlanguages.com - 0490 44 48 44. Hij vertelt je hoe we jouw vertaalde tekst(en) feilloos en in dezelfde lay-out afleveren.