Uw vertalingen: meer dan ooit op maat

14 januari 2020

Het succesrecept voor een geslaagde vakantie? Een reisbureau helpt u met tips voor uw bestemming, uw hotel, leuke plekjes om te bezoeken ... Zo wordt uw trip alles wat u ervan had verwacht – en misschien zelfs méér. Bij uw vertalingen geldt hetzelfde. Uw budget, uw deadline, uw jargon ... Heel wat factoren om rekening mee te houden voor een geslaagd eindresultaat.

 

 

 

Meedenken = maatwerk 

Als vertaalbureau met dertig jaar ervaring behandelt ElaN Languages al uw vertaalopdrachten met de grootste zorg. Een specifieke stijl? Een krappe deadline? Of moeten noodgedwongen de kosten omlaag? Onze vertaalconsultants nemen persoonlijk contact met u op, denken met u mee en hebben een pasklaar antwoord op al uw vertaalvragen.
 
De grote winnaar van onze doorgedreven aanpak op maat? Dat bent u. Omdat wij het maximum uit uw vertaalbudget halen, mét behoud van de kwaliteit.

Meedenken = maximaal rendement 

Een vertaling die extra wordt nagelezen door onze eigen proofreaders, is uw garantie op kwaliteit. Maar zo’n revisie is niet altijd nodig. Denk maar aan teksten die enkel binnen uw bedrijf worden gelezen. Het is soms wikken en wegen. Wilt u weten of een revisie een meerwaarde is voor uw vertaalproject? Vraag het gerust aan onze vertaalconsultants. Dankzij hun expertise geven ze u het juiste advies.
 

Moet het nog sneller en goedkoper? Dan kunt u een beroep doen op onze machinevertalingen (altijd nauwgezet nagelezen door een native vertaler/proofreader). Vraag ernaar en we vertellen of dit voor u een optie is. Want kosten besparen, het zijn twee woorden die met vette letters in ons woordenboek staan. Zolang we de kwaliteit garanderen, dat spreekt.

Hoe haal ik een maximaal rendement uit mijn vertalingen?

Bel of mail Johan Noël voor de beste oplossing tegen de scherpste prijs.
 

Tel.: 011 49 04 68
E-mail: customerservice@elanlanguages.com