Klinische studie vertalen?

Een klinische studie of een wetenschappelijk onderzoek. Een ervaren medische expert van vertaalbureau ElaN Languages vertaalt deze teksten voor u in een taal naar keuze. Nauwgezet, met kennis van het medische jargon en in alle vertrouwelijkheid.

 

Waarom de vertaling van uw klinische studie bij ElaN Languages in goede handen is?

  • Twee paar ogen: uw tekst wordt door een gespecialiseerde vertaler vertaald. Vervolgens doet een revisor een grondige taal- en stijlcheck
    .
  • Deskundige begeleiding: onze projectmanagers behartigen uw vertaalopdracht van a tot z en hebben een pasklaar antwoord op al uw vertaalvragen.
     
  • Altijd op tijd: u ontvangt de vertaling van uw klinische studie volgens de afgesproken deadline.
     
  • Kwaliteit gegarandeerd: ElaN Languages behaalde het ISO 17100-certificaat, dé internationale norm voor vertaaldiensten.

Deze medische documenten vertalen we ook: patiëntendossiers, medische artikels, bijsluiters, NDA’s …
 

Ontdek hoe wij medische vertalingen altijd tot een goed einde brengen.

Vertaling van een klinische studie nodig?

ISO-gecertificeerd vertaalbureau
1800 freelancevertalers
30.000 vertaalopdrachten per jaar
50.000.000 vertaalde woorden per jaar