Terug naar overzicht

Afrikaans is nie moeilijk nie

15 maart 2016

 

De vorige pausen deden het tijdens Pasen: “Petank’t foor tie ploemen.” De Belgen doen het als ze de koning imiteren: “Vaarde land’kenoten …” De Nederlanders doen het als ze Belgen naspreken. In ’t kort … iedereen doet het: zet twee taalgebruikers bij elkaar en er ontstaat een nieuwe ‘overlapversie’. Net dát is er in Zuid-Afrika gebeurd, toen het Nederlands van de bezetter-kolonisten zich vermengde met lokale, Engelse, Portugese en Maleisische invloeden. En siedaar: Afrikaans es gebore. Klap-klap!

Met dank aan vrouwengebrek

Taalkenner Van Sterkenburg vermeldt dat er maar twaalf vrouwen meereisden op het schip van Jan van Riebeeck. Dus gingen de mannen meteen op verleidingstocht in de lokale horeca, toen ze in 1652 de haven van Kaapstad binnenvoeren. En ja hoor, toen gold ook al dat je razendsnel een nieuwe taal leert met een anderstalig lief. Tenminste, je leert jezelf verstaanbaar maken – met hand en tand. Foutjes bedek je met de mantel der liefde. En de vreemde uitspraak tovert een lach op je gezicht. Meteen de verklaring voor het huidige succes van Eigen kweek op één

Baaie maklik 

Een 'i' wordt een 'e', de vervoeging van werkwoorden verdwijnt en er komen een hoop nieuwe woorden bij. Resultaat? Een koddig taaltje voor de taalleek. Geef toe: hysbak voor een lift, moltrein voor een metro en duikweg voor een tunnel. Da’s lachen, man. Maar voor een taalliefhebber is Afrikaans een hyperinteressant onderzoeksdomein. YepAfrikaans is de officiële taalbenaming. Zeg dus niet Zuid-Afrikaans als je iemand touwys maak over deze Nederlandsvariant.

Verliefd op grappige woorden

Ontdek wat mengeldrankie of baaikostuum betekenen. En gooi alle remmen los tijdens de Afrikaanse les van Mark Uytterhoeven. Droom daarna nog even weg bij de prachtige intonatie van Charlize Theron. Zo ... nu ben je helemaal in de stemming om zelf aan de slag te gaan met die wonderlik vasvrawedstryd oor Afrikaans van ElaN. Zo je dat wil: begeleid door de Afrikaanse versie van het officieuze Vlaamse volkslied.

ElaN Languages antwoordt altijd gebruiksklaar op uw taalvraag.
Overtuig u van onze taalservice. Of vraag meteen een vrijblijvende offerte.

We zijn verheugd dat PassworD voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

password.nl wordt elanlanguages
Open de site

We zijn verheugd dat Translavic voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

Translavic word nu Elanlanguages
Open de site