Je video- en audiocontent met voice-over - Laat je boodschap spreken

25 oktober 2021

Of het nu gaat om een bedrijfsfilm, een reclamespot, een tutorial of andere video- of audiocontent … Bij een professioneel filmpje of geluidsbestand hoort een professionele stem. Zo komt jouw boodschap helder over, bereik je je anderstalige publiek en straal je als bedrijf vertrouwen uit.
 

Bij ElaN Languages behandelen we jouw voice-overproject met de grootste zorg: groot of klein, in eender welke taal, van a tot z.

Feilloze teksten en de juiste stem

Hoe gaan we te werk? Altijd volgens hetzelfde succesrecept.

  • Onze native speakers vertalen je audiotranscriptie vlekkeloos in spreektaalstijl. Zo beschik je over een vlotte tekst voor je stemopnames.
  • Uit ons ruime netwerk selecteren we een stemacteur die jouw teksten inspreekt met de juiste tone of voice.
  • We leveren je stemopnames apart (in een geluidsformaat naar keuze) of kant-en-klaar verwerkt in je beeldproductie. Aan jou de keuze.

Hulp nodig bij het vinden van de juiste stem? We bezorgen je een lijst van stemacteurs (met geluidsfragmenten) die de vertaalde transcriptie kunnen inspreken.

Ondertiteling? Ook een optie!

Verkies je ondertitels in plaats van een gesproken stem? Dat kan ook! We bezorgen je snel hoogstaande ondertitels, gemonteerd of als ruw bestand. In de gesproken taal of in een andere taal naar keuze. Zelfs tweetalige ondertitels zijn mogelijk.

 

Professionele voice-over of ondertitels nodig? Vraag raak!

Johan Noël staat voor je klaar via +32 (0)11 49 04 68 en johannoel@elanlanguages.com. Hij bespreekt graag met jou je voice-over- of ondertitelingsproject en geeft je pasklaar advies.