Zelf vertalen of externe professional?
Het vertaalwerk van uw bedrijf overlaten aan uw collega(’s)? Op het eerste gezicht een verleidelijke gedachte. Maar ook op het tweede? Want bij vertalingen duiken sneller obstakels op dan u zou denken.
Stel dat u een pdf van een technische handleiding naar vier talen wilt vertalen ... Hebt u daarvoor de experts in huis? En wie zorgt voor de opmaak van de pdf’s? U ziet het, huisvlijt kan u héél duur te staan komen.
Kies voor ElaN Languages, úw vertaalexpert
Neem geen risico’s en laat uw vertaalproces op rolletjes lopen dankzij een expert zoals ElaN Languages. Weg uw kopzorgen én die van uw medewerkers. Bovendien hebt u er heel wat bij te winnen:
- Goedkoper: herhalingen in een tekst? Dankzij de vertaalgeheugens van ElaN Languages betaalt u daar automatisch minder voor.
- Comfortabel en gebruiksvriendelijk: op het onlineplatform MyTranslation behoudt u eenvoudig het overzicht op al uw vertaalopdrachten. Van aanvraag tot levering.
Samen naar de perfecte vertaling
Leiden verschillende interne medewerkers of zelfs een externe communicatiepartner uw vertaalopdrachten in goede banen? MyTranslation brengt alle sleutelfiguren voor uw vertaling samen. Dat komt meteen ook de consistentie ten goede, want zo worden de vertrouwde stijl en terminologie van uw bedrijf bij elke opdracht toegepast.
Verhoog uw vertaalrendement
Bel Mirjam Kolkman op +31 548 65 76 72. Of mail naar mirjamk@elanlanguages.com. Met haar gebruiksklare antwoorden bespaart u makkelijk (vertaal)tijd en geld. Of vraag hier uw vrijblijvende offerte aan.