ELAN Logo
Post-editing: an easy, fast, and inexpensive translation solution

02.05.2024

Post-editing: an easy, fast, and inexpensive translation solution

Considering machine translation for your text? While technology has advanced, automated translations are not without their imperfections. Correcting these inaccuracies often demands significant time and effort. Remember, refining machine translations is a specialized skill, essential for achieving precision and nuance. Considering machine translation for your text? While technology has advanced, automated translations are not without their imperfections. Correcting these inaccuracies often demands significant time and effort. Remember, refining machine translations is a specialized skill, essential for achieving precision and nuance.

Fortunately, there is ELAN Languages, your translation agency with the ISO 18587 quality certificate for post-editing. Our experts have completely mastered that craft. So it’s preferable to leave the post-editing to them. You are guaranteed to reap the benefits: your texts will be translated faster and inexpensively, while still being high quality.

Absolutely positive

Post-editing makes the translation process faster and more efficient. Moreover, you can be sure that your translations are done to perfection. And here’s why:

  • We put several translation tools to work and always choose the one that delivers the best results.
  • If the translation tool comes across something it has already translated, then it reproduces it in exactly the same way for subsequent projects. This way, your translations will stay true to your style and terminology.
  • We will deliver your translation in the same layout as the source text if that’s what you want.
  • We only use paid translation tools. So you can rest assured that your texts will always remain confidential.

So where’s the added value?

Post-editing often comes in handy for texts that need to be regularly retranslated, e.g. annual reports, technical documentation, legal contracts, e-shop texts, etc. Do you have a lot to translate against a tight deadline or is a ‘rough’ translation of a large text enough for you? Post-editing is certainly an option in this case as well.

Latest articles

Translating your industry speak – Precision and consistency guaranteed

02.05.2024

You're an expert in your field, fluent in its unique language. The good news is: so are we! Be it an annual financial report in English, a technical manual in Japanese or a medical pamphlet in Italian - we are committed to unparalleled precision in translating your professional lexicon.

Read more →

Score online with your multilingual content (with complimentary SEO keyword research)

02.05.2024

Every translation project is unique, ranging from straightforward to highly intricate. Consider the examples of translating your website into several languages or regularly updating online content like webshops, customer platforms, user interfaces, apps, etc.

Read more →

Top five reasons why ELAN Languages should be your dedicated language partner

02.05.2024

Does your company conduct international business? Do you disseminate your marketing communications globally, in a variety of languages? If so, you’ll need translation services sooner rather than later. Needless to say, these translations must be professional and flawless.

Read more →

Your translation quote – Transparency prevails

02.05.2024

We believe that good agreements make good friends and transparency prevails. That’s why you’ll find just one rate on your translation quote, which we’ll respect. That makes it refreshingly clear and fair for you. Additional surcharges or other unpleasant surprises on your invoice? Not at ELAN Languages! When it comes to our quotes, we lay all our cards on the table.

Read more →

Aim for top translations with these three golden tips

02.05.2024

Whether it’s a translation, copywriting, subtitles, or a voice-over project: our translation experts invariably ensure a flawless end result. But such a top-notch translation doesn’t just appear out of thin air – you too can do your part. That’s why we’re sharing these three tips to make the translation process that much smoother and more economical.

Read more →