Je videocontent met ondertitels – Bereik meer klanten
Een promofilmpje op Facebook, een videopresentatie voor een beurs, een clip op je website met gebruiksaanwijzingen … Je communiceert vandaag de dag al lang niet meer via teksten alleen.
Al die boodschappen wil je uiteraard duidelijk en verstaanbaar overbrengen. Ook voor je anderstalige publiek. En dan zijn ondertitels onmisbaar. Want wist je dat een video met ondertitels 40% meer kijkers lokt dan één zonder?
Doe daarom een beroep op de ondertitelaars van ElaN Languages. We zorgen voor de vertaling én de ondertiteling. In welke taal dan ook.
Kort op de bal
ElaN Languages beschikt over een interne ondertitelingsservice. Dat betekent dat we kwalitatief én snel kunnen schakelen.
Ondertitels in de gesproken taal of in een andere taal? Liever tweetalige ondertitels? We bezorgen je kant-en-klaar je video met ondertitels. Zorg je zelf voor de montage? Dan leveren we je apart de ondertitelbestanden.
Voice-over? Ook een optie!
Je wil je videocontent laten inspreken door een stemacteur? Dat kan ook! Bij ElaN Languages zit je goed voor kleine en grote voice-overprojecten. Wij produceren je opnames met zeer professionele stemmen, in de taal die je wenst.
Neem contact op met Mirjam Kolkman: mirjamk@elanlanguages.com - +31 548 65 76 72. Zij bespreekt graag met jou je ondertitelingsproject en geeft je advies op maat. Geef je de voorkeur aan een gesproken stem in plaats van ondertitels? Ook voor al je meertalige voice-overprojecten kun je bij Mirjam terecht.