Comment calculons-nous votre tarif de traduction ?
Nous sommes tous pareils : nous en voulons pour notre argent. Chez ElaN, vous profitez d’un bon prix et d’une bonne qualité. Toute traduction passe entre les mains de deux locuteurs natifs. Le premier traduit votre texte source, tandis que le deuxième révise votre traduction jusque dans les moindres détails. Notre devise est claire. Un tarif unique figure sur votre offre et nous nous y tenons. Aussi bonnes puissent-elles parfois être, chez nous pas de surprise ! What you see is what you get.
Notre tarif au mot, le juste prix
Chaque agence de traduction calcule le prix de votre traduction de manière différente : à la page, au caractère, à la ligne… Loin de nous l’idée de critiquer, mais dans le secteur de la traduction, une ligne peut varier de 50 à 95 signes. Le décompte final peut donc excéder vos prévisions de plus de 15 %.
C’est pourquoi ElaN Languages applique toujours un tarif au mot calculé sur la langue source. Parfaitement clair. Vous savez exactement ce que vous allez payer à l’avance.
Sachez également que la plupart des agences de traduction facturent des frais de départ. Pas de cela chez nous !
Votre fidélité récompensée
Vous avez une traduction urgente ou complexe ? Vous ne payez rien de plus ! Mieux encore : en commandant régulièrement chez nous, vous bénéficiez de réductions sur le volume ainsi que de réductions sur les mots et phrases qui se répètent. Discutons-en !
Encore un conseil : faites subventionner vos traductions
Bon à savoir pour les P.M.E. wallonnes qui ont des projets d’exportation : l'Awex octroie des subsides pour la traduction de votre matériel promotionnel (brochures, sites Internet, CD-ROM, films DVD, etc.). Et cela vaut la peine, car cette aide financière peut atteindre 1 500 € par an.
