Terug naar overzicht

Je vertaalbudget maximaal laten renderen? Dat doen we samen!

30 januari 2023

Wil jij meer uit je vertaalbudget halen? Dat is eenvoudiger dan je denkt!

Sta bij elke vertaalopdracht eens stil bij de onderstaande drie vragen, samen met ons. Is het antwoord één, twee of zelfs drie keer ‘ja’? Dan betaal je makkelijk heel wat minder voor je vertaalwerk. 

  • Is een revisie wel nodig? Bij een tekst voor intern gebruik volstaat vaak een snelle of zelfs helemaal geen check.
     
  • Kunnen we je tekst eerst door een vertaalmachine halen? Onze vertalers vormen zo’n ‘ruwe’ vertaling vlotjes om tot een aangename tekst – voor een aanzienlijk lager bedrag.
     
  • Komen er woorden en/of zinnen terug uit eerdere vertalingen? Dankzij onze vertaalgeheugens krijg je daar korting op. Ook worden je vertalingen op die manier consequenter … en dus nog beter. Kleine kanttekening: we kunnen onze vertaalgeheugens alleen inzetten als je ons bewerkbare bestanden bezorgt.
Mirjam Kolkman | ElaN Languages
We denken graag mee

Of het nu gaat om een vertaling, copywriting, SEO-onderzoek, ondertiteling of voice-over … Je wilt je vertaalbudget efficiënt inzetten en kunt wel wat hulp gebruiken? ? Neem contact op met Mirjam Kolkman: +31 548 65 76 72 – mirjamk@elanlanguages.com. Ze doet haarfijn uit de doeken wat je voor welke prijs mag verwachten, mét oog voor kwaliteit.

ElaN Languages heeft altijd een passend antwoord op uw taalvraag.
Overtuig u van onze taalservice. Of vraag meteen een vrijblijvende offerte aan.

We zijn verheugd dat PassworD voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

password.nl wordt elanlanguages
Open de site

We zijn verheugd dat Translavic voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

Translavic word nu Elanlanguages
Open de site