ELAN Logo

Blog – News and language tips

Are you ready to transcend language barriers and connect with your audience like never before?

02.09.2025

The translation of your annual report – when every piece fits

Not every translation assignment is straightforward. Annual reports, for example, come with their own set of challenges. Financial terms must be conveyed with absolute precision. Deadlines must be met to the letter. Specialist jargon must be applied consistently. Sensitive data must be handled securely. Each annual report is a unique puzzle that demands precision, speed and discretion.

Read more →

17.07.2025

3 interpreting solutions unfamiliar to most companies

Simultaneous and consecutive interpreting – these remain the most popular methods in which most companies place their trust for international communication. But what if you're looking for a more practical or budget-friendly alternative? In that case, whispered interpreters, relay interpreters or conversational interpreters can offer a fitting solution.

Read more →

15.07.2025

Words with summer flair

_Oh yes_, summer has arrived. Time to pack your bags, soak up the sun and enjoy a well-earned holiday. Finally relaxing under your parasol? Feel free to entertain your friends and family with one of our language facts: “Do you know where 'bikini' comes from? Once upon a time, …” Score! You’re welcome, and have a great summer!

Read more →

18.06.2025

Translating your online shop: smart translation strategies for international success

Ready to conquer new markets with your online shop? Carefully considering your approach is key, which is exactly where things tend to go wrong. Language proves to be a stumbling block more often than one might think. You won't reach international customers with a simple translation of your homepage or product descriptions.

In order to truly connect and sell across borders, you’ll need a smart translation strategy. One that takes cultural and technical differences into account, on top of linguistic accuracy.

Read more →

06.06.2025

Moving ahead rather than just keeping up: 3 SEO tips for 2025

06.05.2025

Your digital business communication Accessible to everyone

Picture this: you notice that your new promotional video on your website is reaching your target audience. Mission accomplished! Or is it? Because what if (potential) clients cannot listen to the sound of your video due to certain circumstances? Without subtitles, they miss the message and you lose them... This is one of the many opportunities that you might miss, without even realising it. Because did you know that worldwide, one out of four people deal with a (temporary) disability? And thus may struggle to understand your message?

Read more →

05.05.2025

Interpreter needed, but how many?

Your organisation will soon be conducting a multilingual meeting. You do see the benefit of interpreters, but how many do you actually need? Is one interpreter per language enough? Or are there interpreters who can interpret into multiple languages? In this blog post, we will help you decide how many interpreters you need to turn your assignment into a resounding success.

Read more →

23.04.2025

Doesn’t everyone speak English these days? – Five reasons why you should still have your professional content translated

Do you address your international audiences in English? You are not the only one. On the contrary. Many companies assume that everyone speaks English. Their reasoning goes something like this: "If we offer our content on the website, on social media and in leaflets in English, we're home safe." Sounds reasonable enough, but it doesn’t stand up to scrutiny. After all, language is much more than a means of conveying WHAT you have to say. It also affects HOW your message is received, interpreted and assessed.

The connection forged with your target audience through your brand, your story, and your products and services is primarily emotional; a bond that is easier to build in their mother tongue. A foreign language, however familiar, speaks to us on a more rational level - leaving our emotions less affected. Just one reason why you want to translate your content to the languages of your target audience. But there are four more reasons. Explore them here!

Read more →

15.04.2025

The perfect voice for your corporate video –
5 practical tips