Traduction en interne ou professionnel externe ?
Confier les traductions de votre entreprise à vos collègues ? Si cela semble une bonne idée à première vue, mieux vaut y réfléchir à deux fois… Car une traduction peut poser plus de défis que prévu.
Imaginez que vous devez faire traduire le PDF d’un manuel technique en quatre langues. Avez-vous les experts nécessaires en interne ? À qui allez-vous confier la mise en page ? Vous l’aurez compris : le fait-maison risque de vous coûter très cher !
ElaN Languages, votre expert en traduction attitré
Ne prenez aucun risque et faites appel à un expert comme ElaN Languages pour la gestion efficace de vos projets de traduction. Finis les soucis – pour vous comme pour vos collègues ! Et les avantages ne s’arrêtent pas là :
- Prix réduit : votre texte contient des répétitions ? Grâce aux mémoires de traduction d’ElaN Languages, vous les payerez automatiquement moins cher.
- Confort et convivialité : la plateforme en ligne MyTranslation vous permet de suivre vos projets de traduction en toute simplicité. De la demande à la livraison.
La traduction parfaite, un effort collectif
Vous comptez sur plusieurs collaborateurs internes, voire sur un partenaire de communication externe, pour mener à bien vos projets de traduction ? MyTranslation rassemble tous les acteurs-clés de ce processus. Vos traductions ne feront que gagner en cohérence, car nous respectons la terminologie et le style familier de votre entreprise à chaque mission.
Des traductions plus rentables
Contactez Johan Noël, notre Business Development Director, au 011 49 04 68. Ou envoyez-lui un courriel à johannoel@elanlanguages.com. Ses réponses prêtes à l’emploi vous feront gagner beaucoup de temps (de traduction) et d’argent. Ou demandez une offre sans engagement.