Y a-t-il un expert dans la salle ?

14 mars 2019

 

OK, la traduction d’une recette est un jeu d’enfant. Mais celle d’un rapport annuel financier, d’une notice médicale ou d’un manuel technique dans la construction ? C’est une autre histoire...

 

Pour cela, misez sur la tranquillité d’esprit et fiez-vous à notre expertise. Car ElaN Languages prend toujours vos textes en charge en parfaite connaissance de cause. Quel que soit votre domaine, nous avons un expert qui maîtrise votre jargon. Un véritable spécialiste borné, dans le sens le plus favorable du terme. : )

 

ElaN et l'expertise : un duo gagnant

  • Vaste réseau : nous disposons d’un large réseau de 1800 traducteurs natifs, tous domaines confondus.
  • Connaissance du jargon : nous sélectionnons toujours un expert parfaitement à l’aise avec le jargon de votre secteur.
  • Véritables experts dans tous les domaines : notre Resource Manager sélectionne uniquement des traducteurs qui maîtrisent parfaitement leur spécialité.
     

Vous pouvez nous aider à faire la différence !

Vous possédez des listes terminologiques propres à votre métier ou des termes préférentiels spécifiques ? N’hésitez pas à nous les remettre avant ou pendant la traduction. Ils nous aident à vous fournir des textes plus cohérents !

À quel point excellons-nous dans votre domaine ?

Appelez ou envoyez un e-mail à Johan Noël, notre Business Development Director. Il vous expliquera volontiers comment nous intégrons vos termes techniques et préférentiels dans vos traductions. Il vous donnera aussi volontiers des références dans votre secteur.
 

 

E-mail : johannoel@elanlanguages.com
Tél. : 011 49 04 68