Blog – Neuigkeiten und Sprachtipps
24.09.2025
Schnelle, intelligente und verlässliche Übersetzungen – dank Teamwork von Mensch und KI
Internationale Märkte eröffnen Wachstumschancen. Doch wer international erfolgreich sein will, muss mehrsprachig überzeugen. Ihre Produkte, Dienstleistungen und Markenbotschaften sollen schließlich in jeder Sprache punkten. Gleichzeitig zählt heutzutage jede Minute: Zeit, Kosten und Ressourcen für Übersetzungen sind begrenzt. Die entscheidende Frage für jedes Unternehmen lautet also: Wie kann man Tempo und Qualität bei einer Übersetzung kombinieren, ohne dass das Budget ausufert oder mehrsprachige Botschaften verwässert werden? Unsere Antwort: Indem die Stärken von Künstlicher Intelligenz (KI) mit menschlicher Expertise kombiniert werden. Wie das funktioniert, lesen Sie hier.
Mehr lesen →
02.09.2025
Die Übersetzung Ihres Geschäftsberichts – wenn alle Puzzleteile zusammenpassen
Manche Übersetzungsaufträge sind komplexer als andere. – ein Geschäftsbericht stellt beispielsweise eine besondere Herausforderung dar. Dass finanzielle Fachbegriffe korrekt übertragen werden, versteht sich von selbst. Doch auch die strikte Einhaltung von Deadlines, die konsequente Anwendung von Fachjargon und die sichere Handhabung sensibler Daten sind unverzichtbar. Jeder Geschäftsbericht ist ein einzigartiges Puzzle, das Präzision, Schnelligkeit und Diskretion erfordert.
Mehr lesen →
Überwinden Sie Sprachbarrieren und erreichen Sie Ihr Publikum auf ganz neue Weise

15.07.2025
Worte mit Sommerflair
Der Sommer ist da! Zeit, die Koffer zu packen, die Sonne zu genießen und in den wohlverdienten Urlaub zu fahren. Sitzen Sie schon unter Ihrem Sonnenschirm? Dann können Sie Ihre Freunde und Familienmitglieder mit einer unserer Sprachkuriositäten unterhalten: „Wisst ihr eigentlich, woher der Begriff „Bikini“ kommt? Nun, es war einmal …“ Volltreffer! Vielen Dank und einen schönen Sommer.
Mehr lesen →
09.07.2025
3 Dolmetschlösungen, die nur die wenigsten Unternehmen kennen
Simultan- und Konsekutivdolmetschen – das sind auch heute noch die Methoden, auf die die meisten Unternehmen bei der internationalen Kommunikation setzen. Was aber, wenn Sie eine praktischere oder preisgünstigere Alternative suchen? In diesem Fall bieten häufig Flüsterdolmetscher, Relaisdolmetscher oder Gesprächsdolmetscher eine Lösung.
Mehr lesen →
16.06.2025
Webshop-Übersetzung: Smarte Übersetzungs-
strategien für internationalen Erfolg
Sie planen, mit Ihrem Webshop in neue Märkte vorzustoßen? Dann kommt’s jetzt auf das Wie an: Denn viele Unternehmen stolpern bei diesem Schritt über die sprachlichen Grenzen. Ihre internationalen Kund:innen erreichen Sie nicht einfach mit der Übersetzung der Startseite oder Produktbeschreibungen.
Damit Sprache zwischen Ihnen und Ihren Kund:innen nicht zur Stolperfalle wird, ist eine smarte Übersetzungsstrategie für Ihre Webshop-Übersetzung entscheidend, die sprachliche, kulturelle und technische Anforderungen gleichermaßen berücksichtigt.
Damit Sprache zwischen Ihnen und Ihren Kund:innen nicht zur Stolperfalle wird, ist eine smarte Übersetzungsstrategie für Ihre Webshop-Übersetzung entscheidend, die sprachliche, kulturelle und technische Anforderungen gleichermaßen berücksichtigt.
Mehr lesen →
03.06.2025
Schritt machen – nicht nur halten: 3 SEO-Tipps 2025
Suchmaschinenoptimierung („Search Engine Optimization“, SEO) war nie ein starres Regelwerk. Im Gegenteil: Die SEO-Regeln ändern sich ständig – getrieben von sich entwickelnden Nutzererwartungen und Webtechnologien. Um sich im Netz zu behaupten, müssen Unternehmen relevante Informationen liefern, die in unterschiedlichen Formaten daherkommen, kulturell passen und Vertrauen schaffen – und das über Sprachgrenzen hinweg.
Im Jahr 2025 stehen sie zudem vor der Herausforderung, dass Internetsuchmaschinen die Suchanfragen ihrer Nutzer:innen in Form von KI-Zusammenfassungen oft so zufriedenstellend beantworten, dass diese gar nicht mehr auf Fundstellen außerhalb der Suchmaschine klicken.
Die Frage ist: Wie kommen Sie mit Ihrem Angebot in die KI-Zusammenfassung? Hier kommen 3 SEO-Tipps 2025, damit Sie auch künftig im Netz sichtbar sind!
Im Jahr 2025 stehen sie zudem vor der Herausforderung, dass Internetsuchmaschinen die Suchanfragen ihrer Nutzer:innen in Form von KI-Zusammenfassungen oft so zufriedenstellend beantworten, dass diese gar nicht mehr auf Fundstellen außerhalb der Suchmaschine klicken.
Die Frage ist: Wie kommen Sie mit Ihrem Angebot in die KI-Zusammenfassung? Hier kommen 3 SEO-Tipps 2025, damit Sie auch künftig im Netz sichtbar sind!
Mehr lesen →
06.05.2025
Ihre digitalen Inhalte - zugänglich für alle
05.05.2025
Dolmetscher gesucht ... Nur wie viele genau?
Sie organisieren eine internationale Veranstaltung, die in Kürze stattfinden wird. Dabei wären Dolmetscher durchaus hilfreich. Doch wie viele brauchen Sie überhaupt? Ist ein Dolmetscher pro Sprache ausreichend? Oder gibt es Dolmetscher, die in mehrere Sprachen dolmetschen können? In diesem Blogartikel erfahren Sie, wie Sie die optimale Anzahl an Dolmetschern für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Veranstaltung ermitteln.
Mehr lesen →
18.04.2025
Englisch verstehen heute fast alle! 5 Gründe, warum Unternehmen ihre Inhalte übersetzen sollten
Sprechen Sie Ihre internationalen Zielgruppen auf Englisch an? Damit sind Sie nicht allein. Viele Unternehmen gehen davon aus: Englisch verstehen heute fast alle – also reicht es, dass wir die Inhalte auf unserer Website, in Social-Media-Kanälen und Prospekten in der Weltsprache bereitstellen. Doch diese Strategie greift zu kurz: Sprache ist nicht nur ein Werkzeug zur Verständigung über das WAS. Sie beeinflusst auch, WIE Informationen aufgenommen, verstanden und bewertet werden.
Ihre Zielgruppen verbinden sich mit Ihrem Unternehmen, Ihrer Botschaft und Ihren Produkten und Dienstleistungen zuerst emotional. Eine Ansprache in ihrer Muttersprache erreicht die Menschen emotionaler, während sie in einer ihnen geläufigen Fremdsprache rationaler ankommt. Das ist einer der 5 Gründe, die fürs Übersetzen Ihrer Inhalte in die Zielgruppensprache sprechen – lernen Sie 4 weitere kennen!
Ihre Zielgruppen verbinden sich mit Ihrem Unternehmen, Ihrer Botschaft und Ihren Produkten und Dienstleistungen zuerst emotional. Eine Ansprache in ihrer Muttersprache erreicht die Menschen emotionaler, während sie in einer ihnen geläufigen Fremdsprache rationaler ankommt. Das ist einer der 5 Gründe, die fürs Übersetzen Ihrer Inhalte in die Zielgruppensprache sprechen – lernen Sie 4 weitere kennen!
Mehr lesen →
07.04.2025
Das perfekte Voice-over für Ihr Unternehmensvideo – so finden Sie die richtige Stimme
Sie erstellen den Video Content für Ihr Unternehmen? Dann wissen Sie, dass die richtige Videostimme entscheidend dafür ist, wie Ihr Unternehmensvideo bei der Zielgruppe ankommt. In diesem Beitrag zeigen wir, worauf es bei der Wahl des Voice-over ankommt. Wir stellen Ihnen Kriterien vor, anhand derer Sie die perfekte Video-Sprachausgabe für Ihr Unternehmensvideo finden, Ihre Botschaft erfolgreich transportieren und Ihre Marke authentisch in Szene setzen.
Mehr lesen →
14.01.2025