Terug naar overzicht

D’Aveve à Van Marcke : ces entreprises ont confié la traduction de leur site web à ElaN

20 janvier 2023

Website vertalen | ElaN Languages

 

Vous souhaitez élargir vos opportunités commerciales à l’étranger ? Un site web multilingue est dans ce cas indispensable ! En effet, saviez-vous que 90 % des consommateurs n’achètent dans un webshop que s’il est disponible dans leur propre langue ?

Bien plus qu’une simple traduction

Créer un site web multilingue peut paraître simple de prime abord. Il suffit d’insérer les traductions au bon endroit et le tour est joué, non ? Mmm, pas vraiment. La réalité est bien plus complexe. De nombreuses questions se posent. Comment importer de manière optimale tout votre contenu traduit dans votre site web ? Et comment faire pour que votre site web multilingue se retrouve en tête des résultats de Google ?

ElaN Languages dispose des experts en traduction et référencement SEO pour traduire votre site web comme il se doit. Vos textes sont toujours traduits par des locuteurs natifs qui maîtrisent votre jargon et rédigent dans un style agréable. De plus, ils tiennent toujours compte du SEO pour que votre site web se hisse en tête des résultats de Google. Besoin d’un coup de pouce sur le plan technique ? Nous examinerons ensemble le format de fichier le mieux adapté pour votre contenu, afin que vous puissiez facilement importer la traduction dans vos systèmes.

Chaque année, des dizaines d’entreprises confient la traduction de leur site web à ElaN Languages. En voici quelques-unes :

  • Aveve – Site web francophone avec mots-clés optimisés pour le SEO  
    Nous traduisons actuellement en français le nouveau site web d’Aveve, la chaîne de centres de jardinage du groupe Arvesta. En vue de garantir un classement optimal dans les résultats de Google, nous truffons les traductions de centaines de mots-clés optimisés pour le SEO.
     
  • Fluvius – Traduction anglaise de textes RSE 
    Nous nous sommes chargés de la traduction anglaise des textes web relatifs à la responsabilité sociale des entreprises du gestionnaire de réseau Fluvius, en utilisant les mots-clés appropriés.
     
  • Van Marcke – Copywriting d’articles spécialisés pour le blog 
    À l’issue d’une analyse SEO des mots-clés en français, nos traducteurs se chargent de la version française du site web. Nous (ré)écrivons également des articles pour le blog dédié à l’offre de ce spécialiste en sanitaires.
Johan Noël | ElaN Languages
Des conseils ou un devis ?

Besoin d’une traduction professionnelle de votre site web ? Envie d’améliorer le positionnement de votre site multilingue dans le classement de Google ? Contactez Johan Noël, notre Business Development Director : johannoel@elanlanguages.com - 011 49 04 68. Il vous donnera volontiers des conseils d’expert !

ElaN Languages a réponse à toutes vos questions en matière de langues.
Laissez-vous convaincre par notre service linguistique. Ou demandez immédiatement une offre sans engagement.

Nous sommes ravis que PassworD fasse dorénavant partie d’ElaN Languages. Découvrez les avantages que vous offre ElaN Languages.

password.nl wordt elanlanguages
Ouvrir le site

Nous sommes ravis que Translavic fasse dorénavant partie d’ElaN Languages. Découvrez les avantages que vous offre ElaN Languages.

Translavic word nu Elanlanguages
Ouvrir le site