Consistent vertaalde teksten - Met dank aan je vaste projectmanager
Het leveren van kwalitatief hoogstaande vertalingen. Daar gaan wij bij ElaN Languages elke dag voor.
Cruciaal daarbij is dat je terminologie telkens consequent wordt toegepast.
Hanteer je vakjargon of eigen bedrijfstermen? Specifieke stijlrichtlijnen? Bezorg ze aan je projectmanager. Hij of zij speelt al je voorkeuren door naar onze vertalers en revisoren die ze vervolgens systematisch toepassen en vastleggen in jouw terminologielijsten en vertaalgeheugens. Resultaat? Het taalgebruik in je vertalingen is altijd consequent en uniform.
Lees even mee hoe onze projectmanagers onze klanten helpen met het beheren van hun terminologie – voor, tijdens en na het vertaalproces.
"Voor één van onze klanten hebben we sinds enkele jaren een uitgebreide termbase opgesteld met hun voorkeurstermen. Die termbase is gelinkt aan alle projecten in onze vertaalomgeving. Een garantie dat de vertalers alle voorkeurstermen systematisch meenemen in de vertalingen. Sindsdien is de tevredenheid van de klant over ons vertaalwerk alleen maar toegenomen."
"In samenspraak met een klant hebben we hun terminologielijst overlopen en aanpassingen voorgesteld. Eens op punt gesteld en na goedkeuring van de klant, heb ik de aangepaste lijst ingeladen zodat bij alle projecten de juiste terminologie wordt gebruikt.”
"Voordat we aan een grote vertaalopdracht zijn begonnen voor een softwarebedrijf hebben we hun specifieke vakjargon in het Engels vertaald naar verschillende doeltalen. Na goedkeuring van de klant hebben we alle termen geïmporteerd in onze termbase. Zo zijn we zeker dat al hun jargon consequent wordt toegepast in alle talen. "
Heb je vragen over onze dienstverlening? Klop gerust aan bij Johan Noël: 011 49 04 68 – customerservice@elanlanguages.com. Dankzij jouw feedback maken we onze service nog beter.