Terug naar overzicht

Wegwijs in vertaaltarieven: 4 do’s-and-don’ts

17 oktober 2016

Vertaaltarieven

Heb je plannen om vertaalopdrachten uit te besteden? Dan moet je met verschillende aspecten rekening houden. Ten eerste is er natuurlijk de kwaliteit van de vertaler of het vertaalbureau. Maar ook de prijs is van tel. Ontdek hier hoe je vertaaltarieven het best inschat en interpreteert.

1. Vraag een offerte aan meerdere partijen

Een vertaalbureau kiezen is méér dan een zoektocht naar kwalitatieve partners. Ook de tarieven spelen een rol. Om er zeker van te zijn dat je een interessante overeenkomst afsluit, is vergelijken een must. Maar opgelet: vergelijk niet zomaar prijzen. Ga ook telkens na welke kwaliteit je ervoor krijgt.

2. Vergelijk geen appels met peren

Het ene vertaalbureau hanteert een tarief per uur, het andere per woord, per teken … Hoe vergelijk je dan? Door dezelfde maatstaf te gebruiken. Ga bijvoorbeeld na hoeveel een gemiddelde tekst je kost en bekijk dan welke partij de beste prijs-kwaliteitverhouding biedt. 

3. Freelancers versus bureaus

Wellicht merk je bij een eerste prijsvergelijking dat freelancers vaak goedkoper zijn dan vertaalbureaus. Maar laat je niet alleen leiden door de prijs. Een vertaalbureau heeft een rijkere expertise, met vertalers die het vakjargon kennen van eender welke sector. Bovendien worden bij ElaN Languages alle vertalingen systematisch gereviseerd. Vergeet ook niet dat de meeste vertaalbureaus met vertaalgeheugens werken. Zo zijn je toekomstige vertalingen goedkoper én consistenter. En wil je de vertaling in hetzelfde formaat en in dezelfde lay-out terugkrijgen? Dan weet een vertaalbureau daar sowieso raad mee.

4. Laat je vertalingen subsidiëren

Goed om te weten voor Vlaamse kmo’s met exportplannen: voor de vertalingen van je digitale bedrijfscommunicatie (zoals websites, nieuwsbrieven of een bedrijfsfilm) krijg je subsidies van Flanders Investment & Trade. En dat loont de moeite: de financiële steun loopt op tot wel 6000 euro per jaar.

Offerte op maat?

Een vertaling nodig? Of je wenst een gratis proefvertaling (max. 300 woorden)? Neem contact op met Johan Noël: johannoel@elanlanguages.com - +32 (0)11 49 04 68. Hij helpt je met plezier verder. Of vraag hier je vrijblijvende offerte.

ElaN Languages antwoordt altijd gebruiksklaar op uw taalvraag.
Overtuig u van onze taalservice. Of vraag meteen een vrijblijvende offerte.

We zijn verheugd dat PassworD voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

password.nl wordt elanlanguages
Open de site

We zijn verheugd dat Translavic voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

Translavic word nu Elanlanguages
Open de site