Terug naar overzicht

Over de bloemetjes en de bij-betekenisjes

21 juni 2021

Bloemennamen

Brokje nostalgie: vroeger fietste je 290 km lang de longen uit je lijf om als eerste over de meet te komen. En als je dan op het hoogste schavotje stond, kwam er een meisje een bos bloemen onder je neus duwen. De bloemen verdwenen. En ook de bloemenmeisjes zijn een uitstervend ras. Maar de straffe en fleurige verhalen blijven. Fladder Maya De Bij achterna langs de leukste plekjes in bloemnamenland.

Gladiool: rare jongens, die Romeinen

‘Gladius’ is Latijn voor ‘zwaard’. Een gladiator is dus … een zwaardvechter. Triomferende gladiatoren kregen in het Colosseum een gladiolendouche nadat ze hun tegenstander de doodsteek hadden gegeven. Vandaar het gezegde ‘de dood of de gladiolen’. In de naam van de bloem herken je opnieuw ‘gladius’, omdat ze op een zwaard lijkt. Geef toe, een verklaring die hout … euh … vlees snijdt.

Lelietje-van-dalen alias het meiklokje

Toen Maria haar verdriet de vrije loop liet bij haar gekruisigde zoon Jezus, groeiden er plots lelieachtige bloemetjes op de plaats waar haar tranen de grond raakten. Die hadden de symbolische vorm van haar waterlanders. En dan loopt het verhaal mank. Want de kruisiging vond plaats op de Calvarieberg, terwijl het lelietje het liefst in een vallei groeit. Vandaar de ‘van-dalen’-toevoeging. De oplossing? Spreek over een meiklokje, waarin ‘mei’ verwijst naar de vroege bloeiperiode van dit lieflijke kleinood.

Orchidee? Hoera, het is een jongen!

Ooit al eens geprobeerd om een orchidee bloeiend aan de praat te houden? Lastig! En zeker als je van zaad begint. Want dat gaat pas kiemen in ‘samenwerking’ met bepaalde schimmels. Na zijn uren was de Griekse filosoof Theophrastus ook al aan het klooien met die bloem. Hij zorgde voor de naam ‘orchis’, Grieks voor ‘teelbal’. Daaraan deden de knolwortels hem namelijk denken. En hem niet alleen, want  bijgelovige vrouwen propten zich vol met de wortels in de hoop een jongen te baren.

Vergeet-mij-nietje, je onhandige kluns

In sprookjes vieren romantiek en schattigheid vaak hoogtij. Maar ook in de riddertijd waren er klunzen. Denk maar aan Ridder Peter de Beunhaas, die een bloemenbosje voor zijn beeldschone chica plukte. Hij gleed uit en begon in zijn loodzware harnas aan een onderwaterreis. Terwijl hij verdronk, gooide hij de bloempjes naar zijn geliefde en riep ‘Vergeet mij niet’. Daarom zijn vergeet-mij-nietjes een teken van trouw en oneindige liefde. Tja, ‘klungelig charmant’ of zoiets. :-)

Laat je communicatie bloeien met de (ver)taalexpertise van ElaN

Kroon jezelf mét bloemenkrans tot slimste communicatieverantwoordelijke door je teksten en vertalingen toe te vertrouwen aan de ijverige werkbijtjes van ElaN. Dé kortste weg naar fleurige, kleurrijke communicatie die beslist in goede (teel)aarde valt bij je doelgroep.

> Kies voor een (ver)taalservice met rozengeur en maneschijn!

ElaN Languages antwoordt altijd gebruiksklaar op uw taalvraag.
Overtuig u van onze taalservice. Of vraag meteen een vrijblijvende offerte.

We zijn verheugd dat PassworD voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

password.nl wordt elanlanguages
Open de site

We zijn verheugd dat Translavic voortaan deel uitmaakt van ElaN Languages. Ontdek nu de voordelen die ElaN Languages u biedt.

Translavic word nu Elanlanguages
Open de site