ELAN Logo

Blog – Neuigkeiten und Sprachtipps

Überwinden Sie Sprachbarrieren und erreichen Sie Ihr Publikum auf ganz neue Weise

22.12.2025

Vor Gericht gelandet ... wegen einer Übersetzung

Diesen Monat haben wir juristische Übersetzungen in all ihren Facetten beleuchtet: die Risiken, das erforderliche Fachwissen, die unterschiedlichen Vorschriften in einzelnen Ländern, die größten Fallstricke, wie erfahrene Übersetzer von Technologie profitieren usw. Eine interessante Lektüre, aber haben wir dabei nicht etwas übertrieben? Können die Konsequenzen wirklich so verheerend sein? Die Antworten auf diese Fragen sind einfach: ja und auch nein.

Mehr lesen →

10.12.2025

Juristische Übersetzungen und menschliche Expertise müssen Hand in Hand gehen

Die Übersetzung juristischer Texte ist immer heikel: Bedeutungsverlust, Mehrdeutigkeit und Fehlinterpretationen lauern ständig im Hintergrund. Diese Risiken zu erkennen und Fallstricke konsequent zu vermeiden, ist von entscheidender Bedeutung. Ein zuverlässiger Partner für juristische Übersetzungen ist daher für Unternehmen und Organisationen, die mögliche Probleme vermeiden möchten, unverzichtbar. Man denke nur an finanzielle Schäden, rechtliche Streitigkeiten oder missverständlich formulierte Vertragsklauseln ...

Mehr lesen →

18.11.2025

Jourik Ciesielski: „Die KI wird bleiben, aber der Mensch macht weiterhin den Unterschied“

Was ist der aktuelle Stand der künstlichen Intelligenz (KI)? Und wie kann ELAN Languages durch maßgeschneiderte Lösungen dazu beitragen, dass Unternehmen mit ihren Inhalten der internationale Durchbruch gelingt? Diese Fragen haben wir Jourik Ciesielski gestellt, dem Chief Technology Officer von ELAN Languages und Gründer des Unternehmens C-Jay International.

Mehr lesen →

14.10.2025

Nie wieder bei null anfangen mit ELAN Languages

Stellen Sie sich Folgendes vor: Vor zwei Monaten haben Sie eine große Datei mit Hilfe eines automatischen Übersetzungsprogramms ins Französische übersetzt. Anschließend haben Sie die Terminologie angeglichen, den Text stilistisch verfeinert und das Dokument an die sprachliche Identität Ihrer Organisation angepasst.

Nach einer abschließenden Feedbackrunde wurden alle Freigaben erteilt und Ihre Übersetzung genehmigt.

Mehr lesen →

24.09.2025

Schnelle, intelligente und verlässliche Übersetzungen – dank Teamwork von Mensch und KI

02.09.2025

Die Übersetzung Ihres Geschäftsberichts – wenn alle Puzzleteile zusammenpassen

Manche Übersetzungsaufträge sind komplexer als andere. – ein Geschäftsbericht stellt beispielsweise eine besondere Herausforderung dar. Dass finanzielle Fachbegriffe korrekt übertragen werden, versteht sich von selbst. Doch auch die strikte Einhaltung von Deadlines, die konsequente Anwendung von Fachjargon und die sichere Handhabung sensibler Daten sind unverzichtbar. Jeder Geschäftsbericht ist ein einzigartiges Puzzle, das Präzision, Schnelligkeit und Diskretion erfordert.

Mehr lesen →

15.07.2025

Worte mit Sommerflair

Der Sommer ist da! Zeit, die Koffer zu packen, die Sonne zu genießen und in den wohlverdienten Urlaub zu fahren. Sitzen Sie schon unter Ihrem Sonnenschirm? Dann können Sie Ihre Freunde und Familienmitglieder mit einer unserer Sprachkuriositäten unterhalten: „Wisst ihr eigentlich, woher der Begriff „Bikini“ kommt? Nun, es war einmal …“ Volltreffer! Vielen Dank und einen schönen Sommer.

Mehr lesen →

09.07.2025

3 Dolmetschlösungen, die nur die wenigsten Unternehmen kennen

Simultan- und Konsekutivdolmetschen – das sind auch heute noch die Methoden, auf die die meisten Unternehmen bei der internationalen Kommunikation setzen. Was aber, wenn Sie eine praktischere oder preisgünstigere Alternative suchen? In diesem Fall bieten häufig Flüsterdolmetscher, Relaisdolmetscher oder Gesprächsdolmetscher eine Lösung.

Mehr lesen →

16.06.2025

Webshop-Übersetzung: Smarte Übersetzungs-
strategien für internationalen Erfolg