ELAN Logo

Blog – Neuigkeiten und Sprachtipps

Überwinden Sie Sprachbarrieren und erreichen Sie Ihr Publikum auf ganz neue Weise

24.09.2025

Schnelle, intelligente und verlässliche Übersetzungen – dank Teamwork von Mensch und KI

Internationale Märkte eröffnen Wachstumschancen. Doch wer international erfolgreich sein will, muss mehrsprachig überzeugen. Ihre Produkte, Dienstleistungen und Markenbotschaften sollen schließlich in jeder Sprache punkten. Gleichzeitig zählt heutzutage jede Minute: Zeit, Kosten und Ressourcen für Übersetzungen sind begrenzt. Die entscheidende Frage für jedes Unternehmen lautet also: Wie kann man Tempo und Qualität bei einer Übersetzung kombinieren, ohne dass das Budget ausufert oder mehrsprachige Botschaften verwässert werden? Unsere Antwort: Indem die Stärken von Künstlicher Intelligenz (KI) mit menschlicher Expertise kombiniert werden. Wie das funktioniert, lesen Sie hier.

Mehr lesen →

02.09.2025

Die Übersetzung Ihres Geschäftsberichts – wenn alle Puzzleteile zusammenpassen

Manche Übersetzungsaufträge sind komplexer als andere. – ein Geschäftsbericht stellt beispielsweise eine besondere Herausforderung dar. Dass finanzielle Fachbegriffe korrekt übertragen werden, versteht sich von selbst. Doch auch die strikte Einhaltung von Deadlines, die konsequente Anwendung von Fachjargon und die sichere Handhabung sensibler Daten sind unverzichtbar. Jeder Geschäftsbericht ist ein einzigartiges Puzzle, das Präzision, Schnelligkeit und Diskretion erfordert.

Mehr lesen →

15.07.2025

Worte mit Sommerflair

Der Sommer ist da! Zeit, die Koffer zu packen, die Sonne zu genießen und in den wohlverdienten Urlaub zu fahren. Sitzen Sie schon unter Ihrem Sonnenschirm? Dann können Sie Ihre Freunde und Familienmitglieder mit einer unserer Sprachkuriositäten unterhalten: „Wisst ihr eigentlich, woher der Begriff „Bikini“ kommt? Nun, es war einmal …“ Volltreffer! Vielen Dank und einen schönen Sommer.

Mehr lesen →

09.07.2025

3 Dolmetschlösungen, die nur die wenigsten Unternehmen kennen

Simultan- und Konsekutivdolmetschen – das sind auch heute noch die Methoden, auf die die meisten Unternehmen bei der internationalen Kommunikation setzen. Was aber, wenn Sie eine praktischere oder preisgünstigere Alternative suchen? In diesem Fall bieten häufig Flüsterdolmetscher, Relaisdolmetscher oder Gesprächsdolmetscher eine Lösung.

Mehr lesen →

16.06.2025

Webshop-Übersetzung: Smarte Übersetzungs-
strategien für internationalen Erfolg

03.06.2025

Schritt machen – nicht nur halten: 3 SEO-Tipps 2025

Suchmaschinenoptimierung („Search Engine Optimization“, SEO) war nie ein starres Regelwerk. Im Gegenteil: Die SEO-Regeln ändern sich ständig – getrieben von sich entwickelnden Nutzererwartungen und Webtechnologien. Um sich im Netz zu behaupten, müssen Unternehmen relevante Informationen liefern, die in unterschiedlichen Formaten daherkommen, kulturell passen und Vertrauen schaffen – und das über Sprachgrenzen hinweg.

Im Jahr 2025 stehen sie zudem vor der Herausforderung, dass Internetsuchmaschinen die Suchanfragen ihrer Nutzer:innen in Form von KI-Zusammenfassungen oft so zufriedenstellend beantworten, dass diese gar nicht mehr auf Fundstellen außerhalb der Suchmaschine klicken.

Die Frage ist: Wie kommen Sie mit Ihrem Angebot in die KI-Zusammenfassung? Hier kommen 3 SEO-Tipps 2025, damit Sie auch künftig im Netz sichtbar sind!

Mehr lesen →

06.05.2025

Ihre digitalen Inhalte - zugänglich für alle

Stellen Sie sich vor: Sie sehen, dass Ihr neues Werbevideo auf Ihrer Website bei Ihrer Zielgruppe ankommt. Mission erfüllt! Oder doch nicht? Denn was passiert, wenn (potenzielle) Kunden Ihr Videos aus diversen Gründen nicht hören können? Ohne Untertitel verpassen sie die Botschaft und Sie verlieren Ihr Publikum ... Und so verpasst man Gelegenheiten, ohne es selbst zu merken. Wussten Sie, dass weltweit 1 von 4 Menschen mit einer (vorübergehenden) Behinderung zu kämpfen hat? Und daher vielleicht Schwierigkeiten haben, Ihre Botschaft zu verstehen?

Mehr lesen →

05.05.2025

Dolmetscher gesucht ... Nur wie viele genau?

Sie organisieren eine internationale Veranstaltung, die in Kürze stattfinden wird. Dabei wären Dolmetscher durchaus hilfreich. Doch wie viele brauchen Sie überhaupt? Ist ein Dolmetscher pro Sprache ausreichend? Oder gibt es Dolmetscher, die in mehrere Sprachen dolmetschen können? In diesem Blogartikel erfahren Sie, wie Sie die optimale Anzahl an Dolmetschern für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Veranstaltung ermitteln.

Mehr lesen →

18.04.2025

Englisch verstehen heute fast alle! 5 Gründe, warum Unternehmen ihre Inhalte übersetzen sollten