De tolken van ElaN - Je boodschap in klare taal overgebracht
Organiseer je een internationaal congres? Wil je de instructies van een anderstalige expert live vertalen voor je medewerkers? Staat er een videoconferentie met je internationale collega’s op het programma?
Bij jou op locatie of online: onze tolken brengen je boodschap altijd glashelder over in een andere taal. Uit ons uitgebreide netwerk selecteren we steevast een gediplomeerde en ervaren tolk die jouw sector door en door kent.
Samen met de spreker of erna
Samen bepalen we of je tolk simultaan (terwijl de spreker aan het woord is) of consecutief (na de spreker) vertaalt. Ook een fluistertolk is een optie. Die fluistert de boodschap in het oor van de toehoorder.
Begeleiding verzekerd
Kleine of grote tolkopdracht? Maakt niet uit, wij denken altijd met je mee bij de voorbereiding.
Daarom nemen we vooraf met jou de details van je opdracht door:
- Hoeveel sprekers en toehoorders zijn er?
- Wat is het thema? Is er vakjargon waarop de tolken zich kunnen voorbereiden?
- Beschik je over relevante documenten, zoals presentaties of een agenda?
- Welk materiaal (tolkencabine, tolkenkoffer …) heb je nodig en is dat ter plekke beschikbaar?
- …
Zo zijn we zeker dat al je toehoorders even vlot je boodschap kunnen volgen.
Nog meer handige tips om je tolkopdracht soepel te laten verlopen? Die lees je in deze blogpost.

Neem contact op met Johan Noël om advies op maat: johannoel@elanlanguages.com – 011 49 04 68. Hij neemt je tolkopdracht met plezier onder de loep en selecteert voor jou de geknipte tolk.